Istoria cântecului ” Știind că-i viu”

Istoria ultracunoscutului imn “Știind că-i viu” (Pentru că El trăiește) scris de Gloria & Bill Gaither în 1970 aici într-un interviu tradus pentru cei care nu înțeleg limba engleză:

Mark Lawry:
– Dintre toate melodiile pe care tu și Bill le-ai scris, de ce credeți că “Știind că-i viu” a avut cel mai mare impact asupra oamenilor din întreaga lume?

Gloria Gaither:
– A fost o mare surpriză, pentru că a fost o melodie atât de personală. Poate tocmai acesta este și motivul – pentru că a ieșit din unele lucruri reale trăite de noi care au ieșit din viața noastră. A fost scris în 1970, imediat după situația din 1960 în lume. Totul a fost destul de agitat la știri în media timp de un deceniu. Războiul din Vietnam și întreaga mișcare pentru drepturile civile – a fost la apogeul agitației care a distrus America. S-a dovedit a fi un lucru bun, dar, în același timp, a fost haotic. Noi așteptam cel de-al treilea copil și citeam ziarul spunând: „De ce cineva în lumea asta ar aduce un copil într-o astfel de lume? Cum va fi atunci când acest copil va trebuie să-o înfrunte? ”
Am trecut printr-o vrajă uscată în scrisul nostru, unde nu am mai scris timp de 6 luni sau mai mult și ne-am întrebat dacă s-a uscat acea fântână. Am trecut printr-o serie de evenimente după ce s-a născut Benji și l-am ținut pe acel băiețel în brațe. A răsărit ca un soare asupra noastră. Știi cum la sfârșit lucrurile teologice pe care le spui toată viața ta răsar peste tine cândva?! Realizezi că nu faci ceea ce faci, și te căsătorești și ai copii și continui cu viața, deoarece lumea este stabilă. Faceți toate acestea pentru că Hristos este real și învierea este adevărată și viața învinge. Versul care a venit primul a fost versul pentru copil, cu copilul nostru. “Cât de dulce este să ții în brațe copilul nou-născut și să simțim mândria și bucuria pe care acesta ți le dăruiește, dar și mai mare este asigurare e totuși asigurarea calmă că acest copil se poate confrunta cu zile incerte, deoarece El (Hristos) trăiește.

Și apoi celelalte două strofe au venit după aceea, iar sfârșitul acelei povești a fost 6 ani mai târziu când tatăl meu a murit. A murit într-o noapte de vineri. Am venit acasă și am făcut aranjamente funerare și apoi am zburat la un concert în noaptea aceea în locul lui McCormac din Chicago. Întotdeauna încheiam prima jumătate a concertului cu acea melodie. Am crezut că am scris acele cuvinte din ultima strofă despre moartea unui sfânt doar pentru a face piesa completă, dar în noaptea aceea a fost ca și cum n-am auzit-o niciodată. Danny a început să cânte: „Și, într-o bună zi, voi traversa râul și voi lupta cu ultimul război al vieții, iar pe măsură ce moartea dă loc victoriei, voi vedea luminile gloriei și voi ști că El trăiește.” Acele cuvinte la care m-am gândit pt a întări melodia s-au transformat devenind o misiune pentru mine. Ceea ce arată doar că atunci când Dumnezeu îți oferă ceva, este mai adevărat decât crezi. Nu este vorba deci despre abilitățile tale.

Bill Gaither:
– În toată corectitudinea programului în acea noapte am făcut întregul concert și nu am spus nimic despre asta. A fost greu până la final când am spus “mulțumesc pentru bunătatea voastră”. Am spus: „Gloria a făcut asta în condiții foarte grele. Ea și-a pierdut ieri tatăl. Ați fost foarte amabili. Iar piesa este încă valabilă, foarte adevărată. Și atunci, într-o zi, voi traversa râul.
Voi combate ultimul război al vieții cu durerea. Și atunci când moartea dă loc victoriei, voi vedea luminile slavei și voi ști că El domnește. Pentru că El trăiește, mă pot confrunta cu ziua de mâine. Pentru că El trăiește toată frica a dispărut. Pentru că știu că El ține viitorul, iar viața merită trăită doar pentru că El trăiește. Viața merită trăită doar pentru că El trăiește.
————————————————————————————————-
Acest imn noi românii îl avem adaptat la melodia lor, dar prea puțin tradus mot-a-mot. De aceea vi-l voi pune la dispoziție și în varianta adaptată dar și tradus cuvânt cu cuvânt în limba română ca să înțelegeți ce au simțit compozitorii când au scris-o.

Traducere cântării:
Dumnezeu a trimis pe fiul Său, L-au numit Isus
A venit să iubească, să vindece și să ierte
A trăit și a murit pentru a-mi cumpăra grațierea
Un mormânt gol este acolo pentru a demonstra că salvatorul meu trăiește

Pentru că El trăiește, mă pot confrunta cu ziua de mâine
Pentru că El trăiește, toată frica a dispărut
Pentru că știu că El ține viitorul
Și viața merită trăită, doar pentru că El trăiește

Cat de dulce e sa ții în brațe un nou-nascut
Și să simți mândria și bucuria pe care el le dăruiește
Dar și mai mare este asigurarea calmului
Că acest copil se poate confrunta cu o zi incertă, deoarece El trăiește

Pentru că El trăiește, mă pot confrunta mâine
Pentru că El trăiește, toată frica a dispărut
Pentru că știu că El ține viitorul
Și viața merită trăită, doar pentru că El trăiește

Și apoi într-o zi, voi traversa râul
Voi lupta în ultimul război al vieții
Și apoi, pe măsură ce moartea dă loc victoriei
Voi vedea luminile slavei și voi ști că El domnește

Pentru că El trăiește, mă pot confrunta cu ziua de mâine
Pentru că El trăiește, toată frica a dispărut
Pentru că știu că El ține viitorul
Și viața merită trăită, doar pentru că El trăiește

Mă pot confrunta cu ziua de mâine
Pentru că El trăiește, toată frica a dispărut
Pentru că știu că El ține viitorul
Și viața merită trăită, doar pentru că El trăiește
——————————————————————-
Varianta care se știe cel mai bine la noi :

1. El ne-a iubit venind în lume,
Ca noi pierduţi să fim salvaţi,
Prin sângele vărsat pe cruce,
La Golgota, Isus Hristos, ne-a mântuit.

R: /: Ştiind că-I viu, pot învinge teama,
Şi eu sunt viu, căci m-a salvat;
Şi când ispita grea mă va ajunge,
Pe braţul Său mă simt mereu învingător. : /

2. Ca un copil ce se încrede,
În tatăl său pe-acest pământ,
Aşa mă-ncred şi eu în Domnul,
Căci de păcate, m-a iertat, eliberat.

3. Când voi pleca în veşnicie,
Când lupta grea se va sfârsi,
Îl voi vedea pe nori de slavă,
El boldul morţii a învins prin jertfa Sa.

Publicitate
Acest articol a fost publicat în DIVERSE. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s